Книжные страсти

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Книжные страсти » Взгляд в прошлое » Почему мы так говорим? История слов и выражений.


Почему мы так говорим? История слов и выражений.

Сообщений 1 страница 18 из 18

1

Существует множество устойчивых выражений, история которых абсолютно нам неизвестна. Тогда почему же мы так говорим?!

Или слова... Откуда берет начало то или иное понятие? Было бы интересно проследить это.

Например, выражение "яблоко раздора". Что оно означает?

http://img0.liveinternet.ru/images/attach/c/0//43/565/43565040_yabloko_razdora.jpg

Выражение это основано на греческом мифе. Богиня раздора Эрида покатила между гостями на свадебном пире золотое яблоко с надписью "Прекраснейшей". В числе гостей были богини Гера, Афина и Афродита, которые заспорили о том, кому из них получить яблоко. Спор их разрешил Парис, сын троянского царя Приама, присудив яблоко Афродите. В благодарность Афродита помогла Парису похитить Елену, жену спартанского царя Менелая, из-за чего произошла Троянская война

Отредактировано Клэр (07-06-2010 16:36:28)

0

2

Делу время и потехе час

Всему свое время: и делу, и потехе. В 1656 г. по приказу царя Алексея Михайловича была составлена книга "Урядник" - сборник правил соколиной охоты, излюбленной потехи того времени. В конце предисловия к "Уряднику" Алексей Михайлович сделал собственноручную приписку: "Прилог книжный или свой: сия притча душевне и телесне; правды же и суда и милостивыя любве и ратного строя не забывайте: делу время и потехе час".

0

3

Милая людям написал(а):

по приказу царя Алексея Михайловича

Никогда бы не подумала, что это выражение пошло от царя!

Язык до Киева доведет

В 999 году некий киевлянин Никита Щекомяка заблудился в бескрайней, тогда русской, степи и попал к половцам. Когда половцы спросили его: "Откуда ты, Никита?", он отвечал, что из богатого и красивого города Киева, и так расписал кочевникам богатство и красоту родного города, что половецкий хан Нунчак прицепил Никиту за язык к хвосту своей лошади, и половцы поехали воевать и грабить Киев. Так Никита Щекомяка попал домой при помощи своего языка.

0

4

Клэр написал(а):

хан Нунчак прицепил Никиту за язык к хвосту своей лошади, и половцы поехали воевать и грабить Киев.

Жестоко...

Не ко двору

Не подходящий, не соответствующий каким-либо требованиям. Это очень старая примета: и в доме, и на подворье (во дворе) будет жить только то животное, которое понравится домовому. А не понравится - заболеет, захиреет или убежит.

0

5

На седьмом небе

Выражение, означающее высшую степень радости, счастья, блаженства, восходит к греческому философу Аристотелю, который в сочинении "О небе" объясняет устройство небесного свода. Он полагал, что небо состоит из семи неподвижных кристальных сфер, на которых утверждены звезды и планеты.

0

6

Проливать крокодиловы слезы

Лицемерно, напоказ печалиться о судьбе кого-либо, сочувствовать его невзгодам, втайне лелея надежду погубить его же. Издавна считалось, что крокодилы проливают слезы перед тем, как съесть свою жертву. Это поверье имеет под собой определенное основание, поскольку организм рептилий защищает роговицу глаза от пересыхания, обильно выделяя жидкость, когда они находятся на суше.

0

7

Висеть на волоске

Еле держаться, оказаться в опасности, в крайне затруднительном положении, под угрозой гибели. Похожее выражение встречается в Библии: "Жизнь твоя будет висеть перед тобой, и будешь трепетать ночью и днем, и не будешь уверен в жизни твоей."

0

8

Бальзаковский возраст

Выражение употребляется как характеристика женщин в возрасте 30-40 лет. Возникло после выхода в свет романа французского писателя Оноре де Бальзака "Тридцатилетняя женщина".

0

9

Милая людям написал(а):

Висеть на волоске

Я и не думала, что это из Библии!

А про бальзаковский возраст я слышала... Интересно, из каких разных источников приходят к нам выражения!

0

10

Клэр написал(а):

что это из Библии!

О, именно из Библии возникло много афоризмов.

0

11

Сегодня сказала и задумалась, почему мы так говорим:" Ну, тебя только за смертью посылать!" Кто-нибудь знает ответ?

0

12

Попасть впросак

С детства мы привыкли к этому выражению и употребляем его в значении "попасть в затруднительное, неловкое положение", однако мало кто задумывался, откуда оно вообще взялось, это выраение, и что означает этот загадочный "просак"? Совершенно случайно я не так давно узнала, что ПРОСАК (устар.) - это такая прядильня, канатный станок, на котором в старину сучили верёвки. Просак представлял собой сложную сеть верёвок, тянувшихся от прядильного колеса до саней, где они скручивались. Стан располагался обычно на улице и занимал значительное пространство.
Попасть впросак -- оказаться в неприятном, неловком или невыгодном положении из-за своей оплошности или неосведомлённости. Наречие "впросак" образовалось в результате слияния элементов в сочетании " в просак ". Для прядильщика попасть одеждой, волосами или бородой в просак , то есть в верёвочный стан, означало в лучшем случае сильно пораниться и порвать одежду, а в худшем -- лишиться жизни.

0

13

Mislena, как интересно! Никогда этого не знала.

0

14

Я рада, что предоставленная мною информация оказалось полезной для Вас! Я с раннего детства интересуюсь сякими привычными нам всем выражениями, которые, если задуматься, сразу не разберёшь откуда взялись. Например, для меня было, в своё время, новостью узнать, что всем известное слово «ошеломить» (имеющее значение - крайне поразить, изумить, озадачить) имеет древнюю историю, является производным от древнерусского (или даже старославянского, а, возможно, и праславянского) слова «шелом» (т.е. шлем), и означает ударить чем-то тяжёлым по шлему, т.е. по голове.

0

15

Mislena, очень интересные объяснения привычным для нас выражениям.  http://forumupload.ru/uploads/0000/6f/14/1792-5.gif

+1

16

Мне очень приятно, девочки, что Вам понравилось!

0

17

Мне очень приятно, девочки, что Вам понравилось!

0

18

Деньги не пахнут

Выражение возникло из слов римского императора Веспасиана. Когда его сын упрекнул отца в том, что он ввел налог на общественные уборные.

Веспасиан поднес к его носу первые деньги, поступившие по этому налогу, и спросил, пахнут ли они. К этим словам относится стих Ювенала: "Запах дохода хорош, каково бы ни было его происхождение".

0


Вы здесь » Книжные страсти » Взгляд в прошлое » Почему мы так говорим? История слов и выражений.