Книжные страсти

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Книжные страсти » Классика » Эрнест Хэммингуэй


Эрнест Хэммингуэй

Сообщений 1 страница 20 из 22

1

ХЕМИНГУЭЙ, ЭРНЕСТ МИЛЛЕР (Hemingway, Ernest Miller) (1899–1961), один из наиболее популярных и влиятельных американских писателей 20 в., снискавший известность в первую очередь своими романами и рассказами. Родился в Оук-Парке (шт. Иллинойс) в семье врача. Вырос в Оук-Парке и учился в местных школах, но обычно его имя ассоциируется с северным Мичиганом, где он проводил в детстве летние месяцы и где разворачивается действие нескольких наиболее известных его рассказов. В школьные годы активно занимался спортом. Окончив школу, навсегда покинул дом и стал репортером в канзасской газете «Стар», где приобрел ценные писательские навыки. Неоднократно пытался поступить на военную службу, но из-за полученного в отрочестве повреждения глаза его всякий раз признавали негодным. Хемингуэй все же попал на Первую мировую войну водителем санитарной машины Красного Креста. В июле 1918 он получил тяжелое ранение под Фоссальта-ди-Пьяве в Италии и впоследствии был награжден итальянской медалью. После увольнения уехал долечиваться в Мичиган, но вскоре снова отправился в Европу иностранным корреспондентом газеты «Торонто стар». Он поселился в Париже и там, ободряемый Гертрудой Стайн, Э.Паундом и другими, решил стать писателем. Воспоминаниям об этом периоде посвящена его посмертно опубликованная книга Праздник, который всегда с тобой (A Moveable Feast, 1964). Она содержит как автобиографические заметки, так и портреты литераторов-современников.
В нескольких ранних рассказах Хемингуэя из его первого значительного сборника В наше время (In Our Time, 1925) косвенно отразились воспоминания детства. Рассказы привлекли внимание критики стоическим тоном и объективной, сдержанной манерой письма. В следующем году увидел свет первый роман Хемингуэя И восходит солнце (The Sun Also Rises) – окрашенный разочарованием и великолепно скомпонованный портрет «потерянного поколения». Благодаря роману, повествующему о безнадежных и бесцельных скитаниях группы экспатриантов по послевоенной Европе, стал расхожим термин «потерянное поколение» (его автор – Гертруда Стайн). Столь же удачным и столь же пессимистичным был следующий роман Прощай, оружие (A Farewell to Arms, 1929), о лейтенанте-американце, дезертирующем из итальянской армии, и его возлюбленной-англичанке, которая умирает родами.

За первыми триумфами последовало несколько менее заметных произведений – Смерть после полудня (Death in the Afternoon, 1932) и Зеленые холмы Африки (Green Hills of Africa, 1935); последняя – автобиографический и обстоятельный рассказ об охоте на крупных животных в Африке. Смерть после полудня посвящена бою быков в Испании, в котором автор видит скорее трагический ритуал, нежели спорт; второе произведение на ту же тему, Опасное лето (The Dangerous Summer), было опубликовано лишь в 1985. В романе Иметь и не иметь (To Have and Have Not, 1937), действие которого происходит во время экономической депрессии, Хемингуэй впервые повел речь об общественных проблемах и о возможности согласованных, коллективных действий. Этот новый интерес привел его снова в Испанию, раздираемую гражданской войной. Результатом длительного пребывания Хемингуэя в стране стала его единственная большая пьеса Пятая колонна (The Fifth Column, 1938), действие которой происходит в осажденном Мадриде, и самый длинный роман, первое после 1929 масштабное и значительное произведение, По ком звонит колокол (For Whom the Bell Tolls, 1940). В этой книге, повествующей о трех последних днях американского добровольца, отдавшего жизнь за республику, проводится мысль о том, что потеря свободы в одном месте наносит ей урон повсюду. Вслед за этим успехом в творчестве Хемингуэя наступила десятилетняя пауза, объяснявшаяся, среди прочего, его нелитературными занятиями: деятельным, хотя и предпринятым на свой страх и риск участием во Второй мировой войне, главным образом на территории Франции. Его новый роман За рекой, в тени деревьев (Across the River and into the Trees, 1950) – о пожилом американском полковнике в Венеции – был встречен холодно. Зато следующая книга, повесть Старик и море (The Old Man and the Sea, 1952), почти единодушно была признана шедевром и послужила поводом для присуждения автору Нобелевской премии в области литературы 1954.

Три сборника рассказов Хемингуэя – В наше время, Мужчины без женщин (Men without Women, 1927) и Победитель не получает ничего (Winner Takes Nothing, 1933) закрепили за ним репутацию выдающегося рассказчика и породили многочисленных подражателей.

В личной жизни Хемингуэю была свойственна та же активность, что проявляли герои его книг, и частью своей славы он обязан разного рода нелитературным приключениям. В последние годы он владел усадьбой на Кубе и домами в Ки-Уэст (шт. Флорида) и в Кетчуме (шт. Айдахо). В Кетчуме Хемингуэй и умер 2 июля 1961, выстрелив в себя из ружья.

Центральные персонажи романов и некоторых рассказов Хемингуэя очень похожи и получили собирательное имя «хемингуэевский герой». Гораздо меньшую роль играет «хемингуэевская героиня» – идеализированный образ бескорыстной покладистой женщины, возлюбленной героя: англичанка Кэтрин в Прощай, оружие, испанка Мария в По ком звонит колокол, итальянка Рената в За рекой, в тени деревьев. Несколько менее четкий, но более значимый образ, который играет ключевую роль в произведениях Хемингуэя, – это человек, олицетворяющий то, что иногда называют «хемингуэевским кодексом» в вопросах чести, храбрости и стойкости.

увеличить

Отредактировано Allison (14-10-2010 22:52:06)

0

2

Лично я прочитала его "По ком звонит колокол" и я в восторге. А что читали вы?

0

3

Allison написал(а):

А что читали вы?

Читала "Старик и море". Мне понравились атмосфера и сама необычность сюжета...
"По ком звонит колокол", помнится, был этот роман в нашей домашней библиотеке, но я кажется так и не прочла его. А о чем он, Allison?

Эпиграфом к своему роману «По ком звонит колокол» Хемингуэй выбрал слова английского поэта, современника Шекспира, Джона Донна. « …Смерть каждого человека умаляет и меня, а потому не спрашивай, по ком звонит колокол: он звонит и по тебе" - эти слова почему-то я частенько вспоминаю, хотя роман и не читала.

Отредактировано Клэр (14-10-2010 23:10:55)

0

4

Клэр написал(а):

« …Смерть каждого человека умаляет и меня, а потому не спрашивай, по ком звонит колокол: он звонит и по тебе" - эти слова почему-то я частенько вспоминаю

Я тоже хорошо запомнила эту фразу :love:

Клэр написал(а):

А о чем он, Allison?

О войне в испании, первой мировой, кажется. ГГ Роберт Джордан, солдат, должен взорвать мост, чтобы немцам некуда было отступать. Роман повествует, как ему помагали местные партизаны, как он влюбился в молодую испанку. Как выполнял задание. Как погибали его помощники.
Я не очень люблю романы о войне,но этот не отпускал меня неделю. Очень понравилось. http://i036.radikal.ru/0802/39/96a805ad2a77.gif   Даже словами не описать http://i047.radikal.ru/0803/1a/4154104f0113.gif

0

5

Allison написал(а):

Я не очень люблю романы о войне,но этот не отпускал меня неделю

А я как раз люблю военную тематику, а ты вот еще пишешь, что тебе этот роман так понравился... Надо взять на заметку!

0

6

Клэр написал(а):

я как раз люблю военную тематику

Тогда обязательно почитай его! Тебе должно понравится

0

7

Читала "Старик и море" понравилось , но очень было жалко страрика автор прямо душу разрывает((. Взялась за "Прощай , оружие" но не дочитала , хотя пишет хорошо и т.д. как-то не пошло.

0

8

Клёпа написал(а):

"Прощай , оружие"

Этого я не читала. Хотя очень давно сбираюсь

0

9

Единственное, что я читала - это "Старик и море". Осталась в восторге, под впечатлением ходила несколько недель, сколько бы не твердила наша учительница, что это трудное для восприятия и в основном мужское произведение. Помню, только мне в классе понравилась эта повесть, только я ею так прониклась. И до сих пор я считаю это одним из самых сильных произведений, заставляющих о многом задуматься.

0

10

Милая людям написал(а):

сталась в восторге, под впечатлением ходила несколько недель,

Я тоже! Не могу понять людей, кторые считают его тяжелым для восприятия. Мне очень понравилось. Только мы его в школе не проходили

0

11

Allison написал(а):

Не могу понять людей, кторые считают его тяжелым для восприятия.

Присоединяюсь к вашему недоумению: мне, например, нравятся такие философски-необычные сюжеты и, по-моему, читать эту повесть легко и приятно. Или... это просто нам так кажется с нашим складом характера, а другим, возможно, действительно сложно воспринять нечто подобное. Особенно в школе.

0

12

Клэр написал(а):

нравятся такие философски-необычные сюжеты и, по-моему, читать эту повесть легко и приятно

мне тоже так кажется

Клэр написал(а):

это просто нам так кажется с нашим складом характера, а другим, возможно, действительно сложно воспринять нечто подобное.

может быть

Клэр написал(а):

Особенно в школе.

современные подростки в большинстве своем не любят читать. Особенно классику. Особенно Достоевского и Хэммингуэя

+1

13

Allison написал(а):

современные подростки в большинстве своем не любят читать. Особенно классику. Особенно Достоевского и Хэммингуэя

Allison  http://i002.radikal.ru/0802/90/6ff74cb24b79.gif

0

14

Allison написал(а):

современные подростки в большинстве своем не любят читать. Особенно классику. Особенно Достоевского и Хэммингуэя

Увы, увы.

Клэр написал(а):

Или... это просто нам так кажется с нашим складом характера, а другим, возможно, действительно сложно воспринять нечто подобное.

Возможно, ведь у каждого свои склонности. Кому-то подавай философию, а кто-то любит легкие и ненавязчивые сюжеты.

0

15

я давно горю желанием прочесть "Старик и море", но все никак руки не дойдут... теперь, когда прочла все ваши восторженные отзывы, обязательно прочту!  http://i003.radikal.ru/0802/5c/23e4b0a3870a.gif

0

16

Мне по программе надо было читать "Старик и море"
Прочитала с удовольствием!

0

17

Старик и море

Потрясает то, как красочно можно описать процесс ловли рыбы. Для этого нужно быть действительно гениальным писателем. Ну а вообще, книга, конечно же, не о рыбалке, а об одном очень сильном человеке, который умеет ставить себе цель и добиваться ее, несмотря ни на какие трудности и неудачи; о человеке, который не теряет веру в себя.
На протяжении всей притчи меня поражало, как этот, физически слабый, но сильный духом старик, находит в себе силы и смелость бороться до конца. Приведу пару цитат:

Всё у него было старое, кроме глаз, а глаза были цветом похожи на море, весёлые глаза человека, который не сдаётся.. (с)

Человек не для того создан, чтобы терпеть поражения. Человека можно уничтожить, но его нельзя победить. (с)

Произведение безусловно полно символики в которой я, признаюсь, еще не до конца разобралась, но обязательно этим займусь в период повторного прочтения.

+1

18

Allison написал(а):

Я тоже! Не могу понять людей, кторые считают его тяжелым для восприятия. Мне очень понравилось.

сама книга читается довольно легко, но вот процесс ловли рыбы я долго осиливала.

Клёпа написал(а):

но очень было жалко страрика автор прямо душу разрывает((

да, согласна. меня тоже очень тронула и огорчила концовка.. http://book.mybb.ru/uploads/0000/6f/14/14196-2.gif

akari. написал(а):

Всё у него было старое, кроме глаз, а глаза были цветом похожи на море, весёлые глаза человека, который не сдаётся.. (с)

http://book.mybb.ru/uploads/0000/6f/14/1496-4.gif
мне еще понравилась фраза: "Хотелось бы мне купить немного счастья, если его где-нибудь продают."(с)

0

19

По ошибке создала тему-дублёр о Хемингуэе, переношу своё сообщение оттуда - сюда.

Широкое признание Хемингуэй получил благодаря своим романам и многочисленным рассказам — с одной стороны, и своей жизни, полной приключений и неожиданностей, — с другой. Его стиль, краткий и насыщенный, значительно повлиял на литературу XX века.

http://s017.radikal.ru/i418/1112/85/61cbcabae9f2.jpg

Известный публицист Генрих Боровик, друга писателя, рассказать о нем:

Эрнеста Хемингуэя все звали Папой. Когда мы возвращались с рыбалки, американский мальчик лет 15 закричал своему отцу: "Смотри, супермен приехал!" Хемингуэй всегда был большим для окружающих - и по росту, и по духу. Он был Папой для очень многих. Думаю, Папой его начали звать еще рыбаки в Кохимаре (место действия "Старика и море". - Ред.). Ну а как еще? Мистер Хемингуэй? Так это еще выговорить надо. А Папа - это и по-английски, и по-испански понятно.
С Хемингуэем мы познакомились в 1960 году, когда у Микояна был официальный визит на Кубу. Естественно, я мечтал побеседовать с Хемингуэем, хотя знал, что интервью он давать не любит. И все же надеялся, что мне удастся задать ему хотя бы два-три вопроса.
Микоян привез Хемингуэю в подарок три бутылки водки - тот относился к "этому делу" очень хорошо. Одна водка, помню, была "Горилка с перцем". Папа Хем схватил ее и начал искать штопор - тогда водка в СССР закрывалась еще настоящими пробками. Я взял из его рук бутылку и ударом ладони о дно выбил пробку. Писатель восхитился и, чтобы произвести ответное впечатление, встряхнул бутылку, запрокинув голову, влил в себя треть, побулькал в горле, покосился на меня - мол, как? - и проглотил. Я изобразил полный восторг, хотя студенты Института международных отношений "проходят" это на втором курсе...
В конце вечера я обратился к Эрнесту Хемингуэю с просьбой ответить на два-три вопроса, и он сказал: "Да что такое два-три вопроса, Хенри! Вот океан немного утихнет после шторма, и я приглашу вас на рыбалку на весь день".
Эрнест Хемингуэй
"Я пью потому..."
Как-то два французских журналиста написали, что писатель обворовал старого лодочника, - тот якобы рассказал ему сюжет "Старика и моря", а Хемингуэй переписал все в книжку и рыбаку ничего не заплатил...
Я не знал обо всем этом и с чистой совестью сказал: "Я был в деревушке Кохимар, и мне показали там старика, который говорит, что был прототипом вашего героя". Писатель возмутился: "Я с него не писал ничего! Он и рыбак-то никудышный! Просто, чтобы получить свои пять долларов от репортеров, сказал, что это он Старик". Хемингуэй рассказал затем, что "Старик и море" - это единственная книжка, которая писалась быстро и легко.
- Не помню, сколько дней, но очень быстро, - сказал он. - Утром я становился к конторке и с интересом ждал, как же дальше будет поступать мой Старик. Но до этого обдумывал я вещь 13 лет. Сразу, как произошел этот случай в Кохимаре, я решил написать рассказ. Однако понял, что не получится, и принялся изучать деревню. Это как у вашего Станиславского: актер, который произносит на сцене всего два слова, должен знать о своем герое все. А прототип... Правда художественного произведения должна быть сильнее правды жизни - художник соединяет все "правды", которые он встречает в жизни, берет свои знания и наблюдения и создает свою правду.
Как-то писатель показал мне листок бумаги, на котором были аккуратные колонки цифр. Совершенно серьезно он объяснил, что это его учет, - в конце каждого рабочего дня (Хемингуэй работал каждый день с 5 утра до часу дня) он подсчитывает, сколько слов написано. В среднем Эрнест Хемингуэй писал по 700-800 слов ежедневно. Но в какой-то день вышло только 208 слов. Рядом помечено: "Писал срочные деловые письма". Оправдывался перед самим собой! Писатель давно "продал самого себя в рабство самодисциплине", как он выразился. Ничто не могло заставить его не работать. Во время войны в Испании он сидел в Мадриде один в пустом отеле, под бомбами, и писал "Пятую колонну"...
На яхте он сказал: "Я понимаю, вы слышали, что я пью... Я хочу объяснить, почему это делаю. С утра пишу. Потом, чтоб перестать думать о том, что ты писал, выпиваю и тогда немного отдыхаю. А иначе можно сойти с ума - ты не перестаешь думать о том, что дальше герой будет делать, и что ответит она ему, а он ей..."
В 1955 году Хемингуэй сдал несколько готовых рукописей в банк и распорядился опубликовать их только после его смерти. Из-за этого в печати высказывалось много всякого рода догадок.
- Причина только одна, - объяснил мне писатель. - Я не знаю, сколько мне осталось жить. Я должен думать о своей семье, о том, чтобы обеспечить моих троих сыновей, родных после моей смерти.
Честно говоря, когда я впервые увидел Хемингуэя с его женой Мэри, этот брак показался мне, мягко говоря, очень странным. Она - как птичечка маленькая, суетливая такая... Журналистка. А у него были романы с Ингрид Бергман, с другими голливудскими звездами. Да и предыдущие три жены у него были красотками. Но потом, когда я познакомился с Мэри поближе, понял, что она - очень верный друг ему и по-настоящему его любит.
Во время нашей с ней встречи в Нью-Йорке в 1966 году я обратил внимание, что она может сгибать левую руку, а ведь тогда, в 1960-м, рука оставалась неподвижной - был раздроблен локоть во время падения. Мэри заметила мой взгляд и улыбнулась: "Да, сгибается. А врачи не надеялись". Руку ей спас Папа. Несколько лет подряд каждый день утром и вечером он массировал ее. Он был точен и неотступен, не было случая, чтобы пропустил хоть один сеанс. Хемингуэй говорил Мэри: "Будь храброй и верь в победу. Мы победим". И они победили.
Хемингуэя травили со всех сторон. Однажды он и Мэри сидели в баре, и вошел кореспондент какого-то американского журнала, подошел к Эрнесту: "Как я рад тебя видеть!" - и побежал к стойке купить бутылку... Но Хем сказал: "Ты знаешь, я не пью. Я на диете". - "На какой диете? Когда я вошел, ты держал стакан с выпивкой!" - "Нет, я на особой диете. Я не пью с дерьмом". Он всегда говорил правду и не боялся этого. За это завистники ненавидели его еще больше. Говорили, что он исписался, не платит налоги, предает своих друзей, что вся его военная биография - а он воевал против фашистов в Испании - выдумана и он просто сочиняет героические небылицы...
Он ведь сильный был человек, и, казалось бы, можно было наплевать на эти укусы... Но когда их так много и они так целенаправленны... Хемингуэй несколько раз пытался покончить с собой. Однажды он хотел выброситься из самолета, но не получилось - не открылась дверь. В 1961 году он застрелился. Его отец тоже застрелился, когда ему было 40 лет. Наверное, это была какая-то психологическая предрасположенность...
В конце жизни Эрнест сильно болел, подозревали, что у него лейкемия, рак крови. Потом диагноз вроде не оправдался, но чувствовал он себя все равно ужасно. На одной щеке у него были болячки, он просил меня: "Не снимайте меня с этого бока". Он облысел. Все думали, что у него роскошная шевелюра, а это были зачесанные сзади волосы... После нашей встречи в 1960 году Хемингуэй быстро уехал с Кубы. Он плохо себя чувствовал, переехав в Испанию, попал в психиатрическую больницу.
Если перечитать книги писателя, каждый герой его - это еще и физически крепкий человек, мачо. Эрнест Хемингуэй не мог быть немощным. Он сказал мне однажды: "Настоящий мужчина не может умереть в постели. Он должен либо погибнуть в бою, либо пуля в лоб". Так сказал и так поступил.
Та наша совместная рыбалка была последней в жизни писателя, как рассказала мне Мэри Хемингуэй. Несколько раз я слышал от него "если успею", "если успею". Я придавал тогда этой присказке чисто бытовое значение. А потом, в 1961 году, когда он покончил жизнь самоубийством, эта фраза зазвучала совсем иначе.

0

20

Хемингуэй «Рассказы»
Книга была выброшена (вместе с другими).  Я поднял её, взял с собой – почитать в дороге. И вот не могу оторваться. «Снега Килиманджаро»  –  абсолютный шедевр, бессмертная классика, которую впервые прочёл лет в 16. И помню, что тогда заинтересовал, собственно, только первый абзац-эпиграф:
«Килиманджаро - покрытый вечными снегами горный массив высотой в 19710 футов, как говорят, высшая точка Африки. Племя масаи называет его западный пик "Нгайэ-Нгайя", что значит "Дом бога". Почти у самой вершины западного пика лежит иссохший мерзлый труп леопарда. Что понадобилось леопарду на такой высоте, никто объяснить не может».
А все эти воспоминания умирающего в Африканском турне писателя не особо заинтересовали. В конце за ним прилетает старый приятель Комтон на маленьком двуместном самолёте, чтобы отвезти в госпиталь. Нужна только одна дозаправка в Аруше. И они летят:

    «И тогда, вместо того чтобы взять курс на Арушу, они свернули налево, вероятно, Комти рассчитал, что горючего хватит, и, взглянув вниз, он увидел в воздухе над самой землей розовое облако, разлетающееся хлопьями, точно первый снег в метель, который налетает неизвестно откуда, и он догадался, что это саранча повалила с юга. Потом самолет начал набирать высоту и как будто свернул на восток, и потом вдруг стало темно, -- попали в грозовую тучу, ливень сплошной стеной, будто летишь сквозь водопад, а когда они выбрались из нее, Комти повернул голову, улыбнулся, протянул руку, и там, впереди, он увидел заслоняющую все перед глазами, заслоняющую весь мир, громадную, уходящую ввысь, немыслимо белую под солнцем, квадратную вершину Килиманджаро. И тогда он понял, что это и есть то место, куда он держит путь».

Этот почти физически ощутимый образ смерти (при том, что о самой смерти не сказано ни слова) меня тогда поразил и сейчас поражает. Как это удалось? Загадка…

0


Вы здесь » Книжные страсти » Классика » Эрнест Хэммингуэй