Книжные страсти

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Книжные страсти » Дневник читателя » "Ей сна нет от французских книг, А мне от русских больно спится"


"Ей сна нет от французских книг, А мне от русских больно спится"

Сообщений 1 страница 19 из 19

1

Небольшие заметки о прочитанных книгах, оставленные ими эмоции, цитаты, которые особо западают в душу...
Мой выбор книг не блещет разнообразием: в основном это зарубежная классика и фантастика)

0

2

"Музыка устремлялась вниз по лестницам, словно сверкающий ручей. Она застаивалась в коридорах и водопадом лилась из широких входных дверей. Ее брызги со всех сторон падали на маленькую одинокую фигурку, выделявшуюся на нижней ступеньке лестницы смутным темным пятном, — жалкий черный комочек. Это был старик, который с таким трудом оторвался от безжалостного окошечка. Потерянный и сломленный, с печальными глазками, не знающими покоя, он сидел в уголке, втянув плечи и прижав колени к груди. Казалось, что он не в силах больше подняться. А вокруг — пестрыми каскадами лилась веселая музыка, не знающая сострадания, полная силы и энергии, как сама жизнь."

"И это все из-за того, что его и скучающего чиновника за письменным столом разделяла бумага, называемая паспортом. У них одна и та же температура тела, их глаза имели одно и то же строение, их нервы одинаково реагировали на одно и то же раздражение, их мысли текли по одним и тем же руслам, и все-таки их разделяла пропасть-ничего не было у них одинакового: удовольствие одного было мучением другого, один обладал всем-другой ничем; и пропастью, которая разделяла их, являлась эта бумага, на которой ничего не было, кроме имени и ничего не значащих данных"

"Рядом, в двух шагах от тебя, кто-то гибнет, и мир рушится для него среди крика и мук... А ты ничего не ощущаешь. Вот ведь в чём ужас жизни... Вот почему мир так медленно движется вперед. И так быстро назад."

"Жестокий век. Мир завоевывается пушками и бомбардировщиками, человечность — концлагерями и погромами. Мы живем в такие времена, когда все перевернулось, Керн. Агрессоры считаются сейчас защитниками мира, а те, кого травят и гонят,-врагами мира. И есть целые народы, которые верят этому!"

"Наши предки в древние века испытывали страх от грома и молнии, боялись тигров и землетрясений; средневековые отцы – вооруженных воинов, эпидемии и господа Бога, а мы испытываем дрожь от печатной бумаги – будь то деньги или паспорт"

"Отчего их не убивают сразу, когда они ещё дети? это же много проще!
Истреблять детей — это убийство. Губить взрослых — это дело национальной чести"
( Эрих Мария Ремарк "Возлюби ближнего своего" )

Начну я с данного великолепного писателя. После его книг остается огромная тяжесть. Невозможно читать несколько его книг подряд - они выматывают. Несложный язык, но такие сложные человеческие взаимоотношения.
Книга про эмигрантов...про тех, от кого отказался весь мир и неважно по каким причинам...будь то национальность, ложный донос, родство с политическим заключенным...живые люди умерли для своей Родины...для чужих стран...и главным пропуском в жизнь является паспорт или двухнедельный вид на жительство...Паспорта передаются "по наследству", фальшивые фотография, имена, ночные набеги полиции и тюрьма уже не пугает...

+1

3

очень любопытные цитаты!

0

4

Так много интересных цитат, которые заставляют задуматься... Некоторые хочется списать в отдельную тетрадку и изредка перечитывать! Спасибо за них.

0

5

"-Странная вещь физическое превосходство. Это самое примитивное, что есть на свете. Оно не имеет ничего общего со смелостью или мужеством. Револьвер в руках какого-нибудь калеки сразу сводит это превосходство на нет. Все дело просто в количестве фунтов веса и мускулов. И всё же чувствуешь себя обескураженным, когда перед тобой вырастает их мертвящая сила. Каждый знает, что подлинное мужество - это нечто совсем другое и что в минуту настоящего испытания гора мускулов может вдруг жалко спасовать. И все-таки в такой ситуации всегда приходится искать спасение в сбивчивых объяснениях, излишних извинениях и всё же чувствовать себя пристыженным оттого, что не дал себя искалечить в безнадежной схватке."
***
"-Вы меня понимаете?-спросил он через минуту.
-Да,-ответил я и осторожно добавил: - Это нетрудно понять, господин Шварц.
-Нет! Этого нельзя понять! - страстно, с жаром сказал он. - Она лежит там, внизу, в комнате с наглухо закрытыми окнами, в отвратительном дощатом гробу, мертвая! Ее нет больше! Кто может это понять? Никто! Ни вы, ни я. И никто! И если кто скажет, что понимает, - тот покривит душой!"
***

"-Нет, я знаю это тоже. Так бывает и в минуты большой опасности. Я встречал людей, которые переживали нечто подобное на войне. Вдруг без всякой причины человек покидает блиндаж, который минутой позже превращается в кровавое месиво. И сам он не знает, почему вышел: ведь с точки зрения здравого смысла блиндаж в сто раз надежнее, чем открытый окоп".

(Ремарк "Ночь в Лиссабоне")

Еще одно произведение Ремарка - тоже об эмиграции, но в данном романе преобладают чувства, отношения между мужчиной и женщиной, а сама эмиграция выступает в качестве фона, определяющего направления и поступки главного героя. Слишком сентиментальный роман.

0

6

На какое-то время я закончу с Ремарком, хоть и обделила вниманием многие обворожительные романы, но чуть позже обязательно к нему вернусь...
Не так давно мною было прочитано странное произведение - "Невыносимая легкость бытия". Роман оставил смутные ощущения. Красиво написано, временами очень точно описаны те или иные чувства. Общечеловеческие "тараканы в мозгу" также тонко подмечены. Книга о любви с бесконечными изменами, о болезненной любви длинною в жизнь. Я не могу поверить, что такие отношения возможны в реальности. Они и прекрасны, и отвратительны одновременно. Главная героиня как будто мазохистка, ей нравится съедать себя и долго переваривать каждый кусочек. А может она никогда и не любила? Возможно объяснение кроется в том, что она боялась вернуться к матери, а вся ее боль - это только уязвленное чувство собственного достоинства?

"Нам всем нужно, чтобы на нас кто-то смотрел. Нас можно было бы разделить на четыре категории согласно тому, под какого рода взглядом мы хотим жить.
Первая категория мечтает о взгляде бесконечного множества анонимных глаз, иными словами - о взгляде публики. Это случай немецкого певца, американской актрисы, а также редактора с большой бородой. Он привык к своим читателям и когда однажды русские закрыли его еженедельник, у него возникло ощущение,будто он очутился в стократно разреженном воздухе. Никто не мог заменить ему взгляд незнакомых глаз. Ему казалось он задохнется. Но в один прекрасный день он понял, что на каждом шагу его преследует полиция, что прослушивают его телефонные разговоры и даже тайно фотографируют на улице. Анонимные глаза вдруг стали сопровождать его повсюду, и он снова мог дышать! Он театрально обращал свои речи к микрофонам в стене. В полиции он обрел утраченную публику.
Вторую категорию составляют те, кому жизненно необходимы взгляды многих знакомых глаз. Это неутомимые устроители коктейлей и ужинов. Они счастливее людей первой категории, ибо те, когда теряют публику, испытывают ощущение, будто в зале их жизни погасли лампы. Почти с каждым из них такое случается раньше или позже. Люди второй категории, напротив, уж каким-никаким нужным взглядом сумеют разжиться всегда. К ним относятся Мария-Клод и её дочь.
Затем существует третья категория: это те. кому нужно быть на глазах любимого человека. Их положение столь же небезопасно, как и положение людей первой категории. Однажды глаза любимого человека закроются, и в зале наступит тьма. К таким людям относятся Тереза и Томаш.
И есть еще четвертая, редчайшая, категория; эти живут под воображаемым взглядом отсутствующих людей. Это мечтатели. Например, Франц. Он ехал к камбоджийским границам исключительно ради Сабины. автобус трясется по таиландской дороге, а он чувствует, как в него впивается её долгий взгляд"

(Кундера "Невыносимая легкость бытия")

0

7

Наверное, хотелось бы написать про бессмертное произведение Виктора Гюго "Отверженные". Роман является одним из горячо и преданно любимых мною уже на протяжении лет 5-6. Можно сказать, что я немного помешана на этой книге. Умудрилась посмотреть 3 экранизации по нескольку раз и перечитать сие произведение раза 3-4. И вот совершенно недавно мне опять пришла в голову "гениальная" мысль про повторение погружения в мир Гюго, но на середине книге поняла, что "вколола" себе слишком большую дозу "Отверженных", ибо параллельно чтению начала смотреть французский сериал по книге (кстати, ИМХО, но это лучшая экранизация). Роман обладает своеобразным шармом несчастья, финансовой бедности, бездомности и безработности. Все человеческие пороки и добродетели собраны на страницах книги.

Произведение повествует о бывшем каторжнике Жане Вольжане, о том, насколько ему ненавистно общество, насколько он в этом обществе разочаровался, ну и конечно же задета тема моего диплома: социальная адаптация бывших заключенных - насколько этот процесс необходим, если государство и общество желают предотвращать рецидив преступления. Жан Вольжан встречает на своем пути епископа, который своим личным примером сеет в душе мужчины семена доброты, любви к ближним и веры...Эти семена дают ростки, которые пробиваются сквозь ураган и засуху. Именно эти ураган и засуха стали роковыми, так как Жана Вольжана вновь начали искать служители закона. Он меняет имя, становится мэром одного из маленьких городов, при этом всего себя отдавая людям и искренне радея за улучшение подопечного ему города, но в один "прекрасный" момент его бывший стражник узнает в нем каторжника, 20 лет отбывавшего наказание за то, что украл немного еды для своих родных. В этот же момент умирает девушка, скатившаяся на самую низшую ступеньку общества, как он считает - по его недосмотру и невнимательности и бывший каторжник забирает на воспитание ее малолетнюю, несчастную, видевшую в последние годы своей жизни только зло и непосильную работу дочь...На своем пути они встречают множество людей: и светлых душою и с душой прогнившей.

"-Полно молоть вздор, да еще без передышки! - воскликнул он. - Для блестящей беседы надо обдумывать слова. Избыток импровизации понапрасну опустошает ум. Откупоренное пиво не пенится. Не спешите, господа. Давайте внесем в нашу попойку величие; будем есть сосредоточенно, будем пировать медленно. Не надо торопиться. Взгляните на весну: если она поторопится, то прогорит, вернее сказать - замерзнет. Чрезмерное рвение губит персиковые и абрикосовые деревья. Чрезмерное рвение убивает изящество и радость хороших обедов."
***

"До тех пор, пока вы не видели гильотину своими глазами, вы можете более или менее равнодушно относиться к смертной казни, можете не высказывать своего мнения, можете говорить и "да" и "нет", но если вам пришлось увидеть ее - потрясение слишком глубоко, и вы должны окончательно решить: против нее вы или за нее. Одни восхищаются ею, как де Местр; другие, подобно Беккарии, проклинают ее. Гильотина - это сгусток закона, имя ее - vindicta, она сама не нейтральна и не позволяет оставаться нейтральным вам."
***

"Если ненависть не встретит на своём пути какой-нибудь благодетельной преграды, то может постепенно развиться в ненависть к обществу, к человеческому роду, даже ко всему существующему, и выразиться в постепенном, смутном и неутомимом желании вредить всякому живому существу"
***

"Никогда не надо бояться ни воров, ни убийц. Это опасность внешняя, она невелика. Бояться надо самих себя. Предрассудки — вот истинные воры; пороки — вот истинные убийцы. Величайшая опасность скрывается в нас самих. Стоит ли думать о том, что угрожает нашей жизни и нашему кошельку? Будем думать о том, что угрожает нашей душе"

(Виктор Гюго "Отверженные)

0

8

"Паршивый лицемер — а ведь порой бывает такой милый! Теперь она поняла, что пришел он вовсе не для того, чтобы поддразнивать ее, а чтобы увериться, что она добыла деньги, которые были ей так отчаянно нужны. Теперь она поняла, что он примчался к ней, как только его освободили, не подавая и виду, что летел на всех парусах, — примчался, чтобы одолжить ей деньги, если она в них еще нуждается. И однако же, он изводил ее, и оскорблял ее, и в жизни бы не сознался, скажи она напрямик, что разгадала его побуждения. Нет, никак его не поймешь. Неужели она действительно дорога ему — дороже, чем он готов признать? Или, может, у него что-то другое на уме? Скорее, последнее, решила она. Но кто знает. Он порой так странно себя ведет"
***

"- Я знал, что большинство женщин лживы и лицемерны, но эта…
- Ретт, это бесполезно…
- Ты о чем?
- Ты отравлен ею. Не знаю, что она сделала с тобой, но ты любишь ее"
***

"И в этот самый миг в ней вспыхнуло желание. Она захотела, чтобы он принадлежал ей, захотела не рассуждая, так же естественно и просто, как хотела иметь еду, чтобы утолять голод, лошадь, чтобы скакать верхом, мягкую постель, чтобы на ней покоиться"
***

"-Я чувствую, как юношеские идеалы оживают во мне при мысли, что такая любовь может существовать в нашем грешном мире, - продолжал он. - Значит, в любви Эшли к вам нет ничего плотского? И эта любовь была бы такой же, если бы вы были уродиной и не обладали вашей белоснежной кожей? И у вас не было бы этих зелёных глаз, которые вызывают в мужчине желание заключить вас в объятия, - авось не станете сопротивляться. И если бы вы так не покачивали бедрами, соблазняя без разбору всех мужчин моложе девяноста лет? И если бы эти губки.. но тут лучше мне попридержать свою животную похоть. Так Эшли всего этого не видит? А если видит, то это ничуть не волнует его?"
***

"-О нет! Я не могу! Вы не должны меня приглашать. Моя репутация погибнет.
-От неё и так уже остались одни лохмотья..."
***

"Эшли думал, что действительно никогда еще не встречал человека более отважного, чем Скарлетт О'Хара, решившая завоевать мир с помощью платья из бархатных портьер своей матери и перьев, выдранных из петушиного хвоста"
***

"-Ступайте прочь! Прочь от меня! Уходите, слышите? Я не желаю вас больше видеть. Никогда. Я буду счастлива, если вас разорвет снарядом! На тысячи кусков! Я...
-Не утруждайте себя подробностями. Основная мысль ваша мне ясна"
***

"-Целовать меня я вам тоже не позволю.
-Зачем же вы тогда так смешно выпячиваете губки?"
***

"От слёз может быть толк, когда рядом мужчина, от которого нужно чего-то добиться"
***

"Однажды она спросила кокетства ради, почему он женился на ней, и пришла в ярость, услышав ответ да ещё увидев в его глазах веселые искорки: «Я женился на тебе, чтобы держать вместо кошки, дорогая»
***

"-Я люблю вас.
-Это ваша беда"
***

"-Вы думаете, я не знаю, что, лежа в моих объятиях, вы представляли себе, будто я - Эшли Уилкс? Приятная это штука. Немного, правда, похоже на игру в призраки. Все равно как если бы в кровати вдруг оказалось трое вместо двоих. О да, вы были верны мне, потому что Эшли вас не брал. Но, черт подери, я бы не стал на него злиться, овладей он вашим телом. Я знаю, сколь мало значит тело - особенно тело женщины. Но я злюсь на него за то, что он овладел вашим сердцем и вашей бесценной, жестокой, бессовестной, упрямой душой. А ему, этому идиоту, не нужна ваша душа, мне же не нужно ваше тело. Я могу купить любую женщину задешево. А вот вашей душой и вашим сердцем я хочу владеть, но они никогда не будут моими, так же как и душа Эшли никогда не будет вашей. Вот потому-то мне и жаль вас"
***

"Случалось, Фрэнк, тяжело вздыхая, думал, что вот поймал он тропическую птицу, которая вся - огонь и сверкание красок, тогда как его, наверное, вполне устроила бы обыкновенная курица"
***

"Право же, Скарлетт, я не могу провести всю жизнь, гоняясь за Вами в ожидании, когда удастся втиснуться между двух мужей"
***

"-Не прижимайте меня к себе так крепко, капитан Батлер. Все на нас смотрят.
-А если бы никто не смотрел, тогда бы вы не стали возражать?"

(Маргарет Митчелл "Унесенные ветром"

Не могу обделить вниманием мое любимое произведение, мою любимая героиню и я не считаю основной темой произведения любовь - для меня это борьба. Борьба за все на свете, ведь Скарлетт и желала получить все на свете.

+1

9

miss_Cannibal написал(а):

Маргарет Митчелл "Унесенные ветром"

один из лучших романов! Не могла смириться с окончанием, поэтому прочитала продолжение "Скарлетт", хоть и ХЭ в итоге, но уже не то(

0

10

Coluchka
ага, есть еще продолжение (не помню как называется), но уже не то что "не то", а скорее уже бульварный роман в яркой обложке...

0

11

"Гордость и предубеждение"

"Барышни любят время от времени разбивать сердце, — почти так же, как выходить замуж. Это дает пищу для размышлений и чем-то выделяет их среди подруг"
***

"Долгожданное событие, осуществившись, вовсе не приносит ожидаемого удовлетворения. Приходится поэтому загадывать новый срок, по истечении которого должно будет наступить истинное блаженство, и намечать новую цель, на которой сосредоточились бы помыслы и желания, с тем, чтобы, предвкушая ее осуществление, испытать радость, которая сгладила бы предшествовавшую неудачу и подготовила к новому разочарованию"
***

"Выражение “влюблен по уши” настолько избито, обманчиво и неопределенно, что почти ничего не означает. Его одинаково часто употребляют, описывая чувство, возникшее в результате получасового знакомства, и истинно глубокую привязанность".
"Быть может, это неплохо, – сказала Шарлотта, – настолько владеть собой, чтобы в подобных обстоятельствах не выдавать своих чувств. Однако в этой способности может таиться и некоторая опасность. Если женщина скрывает увлечение от своего избранника, она рискует не сохранить его за собой. И тогда слабым утешением для нее будет сознавать, что мир остался в таком же неведении. Почти всякая привязанность в какой-то степени держится на благодарности или тщеславии, и пренебрегать ими вовсе не безопасно. Слегка увлечься все мы готовы совершенно бескорыстно – небольшая склонность вполне естественна. Но мало найдется людей настолько великодушных, чтобы любить без всякого поощрения. В девяти случаях из десяти женщине лучше казаться влюбленной сильнее, чем это есть на самом деле"
***

"Чувство и чувствительность"

"Я от души хотел бы быть любезным, но моя глупая застенчивость так велика, что нередко я выгляжу высокомерным невежей, хотя меня всего лишь сковывает злосчастная моя неловкость"
***

"Эмма"

"Глупость уже не выглядит глупо, когда ее без стыда, на виду у всех совершает неглупый человек"
***

"Он уж слишком занят мыслью о том, что не влюблен в нее, а потому не удивлюсь, если он кончит тем, что влюбится".
"Если я и очаровательна, это ещё не причина выйти замуж"

(Джейн Остин)

Все три романы выдержаны в одном стиле и повествуют об одном предмете, поэтому я и решила не разбивать и не описывать каждый в отдельности...данные произведения рассказывают о жизни знатных или не очень знатных, но вхожих в светское общество семей, которые проживают в сельской местности...родовые поместья, почитание родителей, безукоризненные манеры держаться в обществе, дружба, любовь, юные девицы, старые девы, богатые и знатные мужчины, тщеславие, гордость - все это присутствует в каждом из трех романов. Повествование идет довольно спокойно, неожиданных сюжетных поворотов вы там не встретите...но мне книги понравились, этакие чисто женское, абсолютно не пошлое, гармоничное и спокойное чтиво...

0

12

"Сделай я разрез чуть-чуть иначе, и мне не пришлось бы выслушивать твою дурацкую болтовню. Черви и без документов перешли бы твои границы...Или ты стал бы горсткой пепла в аляповатой урне"
***

"-Жоан, любовь - не зеркальный пруд, в который вечно можно глядеться. У нее есть приливы и отливы. И обломки кораблей, потерпевших крушение, и затонувшие города, и осьминоги, и бури, и ящики с золотом, и жемчужины...Но жемчужины - те лежат совсем глубоко"
***

"-Нет,- быстро сказал он.- Только не это. Остаться друзьями? Развести маленький огородик на оставшейся лаве угасших чувств? Нет, это не для нас с тобой. Так бывает только после маленьких интрижке, да и то получается довольно фальшиво. Любовь не пятнают дружбой. Конец есть конец"
***

"...Всегда найдется ширма, за которую можно спрятаться; у каждого начальника есть свой начальник; предписания, указания, распоряжения, приказы и, наконец, многоголовая гидра Мораль - Необходимость - Суровая действительность - Ответственность, или как ее там еще называют... Всегда найдется ширма, за которую можно спрятаться, чтобы обойти самые простые законы человечности..."
***

"-Я была невероятно несчастна.
-И долго?
-С неделю.
-Не так уж долго.
-Это целая вечность, если ты по-настоящему несчастен"
***

(Эрих Мария Ремарк "Триумфальная арка")

И вновь произведение Ремарка...Произведение о враче, который был вынужден нелегально жить во Франции и нелегально заниматься врачебной деятельностью.
Мне роман показался слишком пафосно написанным...очень большие перегибы в описании и анализе такого чувства, как любовь. По мне, так все гораздо проще...Жоан элементарная шл*ха, ибо искать оправдание попыткам быть сразу с двумя глупо...даже не шл*ха, а проститутка, "один для чувства, второй для шика".
Слишком уж односторонними получились герои у Ремарка именно в данном произведение, а может быть я уже выросла из сентиментальности на каждой странице...

0

13

Дочитала книгу Ирвина Уэлша "Дерьмо"...Нет желания вставлять цитаты из этого "произведения", слишком много грязи - во время прочтения пару раз возникало желание простерилизовать мозг, руки, глаза - все, что прикасалось к этой книге...но я не люблю бросать что либо на пол пути, поэтому решила дочитать до конца и конец меня поразил.
Произведения о полицейском (Брюсе), который все вокруг превращает в шлак: друзей, свою семейную жизнь, женщин с которыми спит, квартиру, вещи, работу, семейное счастье других...абсолютно все к чему прикасается он вымарывает в дерьме, растаптывает. Брюс безумно желает быть выше всех окружающих, устраивает подлые игры и не скупится на средства в достижении эгоистичных целей, даже если целью является тупое увеселение его самого, но при этом тонет в извергаемых им же отбросах...и автор находит этому своеобразное оправдание - гены его отца и несчастное детство.

Даже не знаю - стоит ли кому-то советовать ее прочитать, или стоит посоветовать выбросить, как только эта книга попадет к Вам в руки...

0

14

***
Что из того, что ты уже любила,
Кому-то, вспыхнув, отворяла дверь.
Все это до меня когда-то было,
Когда-то было в прошлом, не теперь.

Мы словно жизнью зажили второю,
Вторым дыханьем, песнею второй.
Ты счастлива, тебе светло со мною,
Как мне тепло и радостно с тобой.

Но почему же все-таки бывает,
Что незаметно, изредка, тайком
Вдруг словно тень на сердце набегает
И остро-остро колет холодком...

О нет, я превосходно понимаю,
Что ты со мною встретилась, любя.
И все-таки я где-то ощущаю,
Что, может быть, порою открываю
То, что уже открыто для тебя.

То вдруг умело галстук мне завяжешь,
Уверенной ли шуткой рассмешишь.
Намеком ли без слов о чем-то скажешь
Иль кулинарным чудом удивишь.

Да, это мне и дорого и мило,
И все-таки покажется порой,
Что все это уже, наверно, было,
Почти вот так же, только не со мной,

А как душа порой кричать готова,
Когда в минуту ласки, как во сне,
Ты вдруг шепнешь мне трепетное слово,
Которое лишь мне, быть может, ново,
Но прежде было сказано не мне.

Вот так же точно, может быть, порою
Нет-нет и твой вдруг потемнеет взгляд,
Хоть ясно, что и я перед тобою
Ни в чем былом отнюдь не виноват.

Когда любовь врывается вторая
В наш мир, горя, кружа и торопя,
Мы в ней не только радость открываем,
Мы все-таки в ней что-то повторяем,
Порой скрывая это от себя.

И даже говорим себе нередко,
Что первая была не так сильна,
И зелена, как тоненькая ветка,
И чуть наивна, и чуть-чуть смешна.

И целый век себе не признаемся,
Что, повстречавшись с новою, другой,
Какой-то частью все же остаемся
С ней, самой первой, чистой и смешной!

Двух равных песен в мире не бывает,
И сколько б звезд ни поманило вновь,
Но лишь одна волшебством обладает.
И, как ни хороша порой вторая,
Все ж берегите первую любовь!
***

Эдуард Асадов

0

15

"Гипотеза о Боге, например, дает ни с чем не сравнимую возможность абсолютно все понять, абсолютно ничего не узнавая… Дайте человеку крайне упрощенную систему мира и толкуйте всякое событие на базе этой упрощенной модели. Такой подход не требует никаких знаний"
***

"-Пикник. Представьте себе: лес, проселок, лужайка. С проселка на лужайку съезжает машина, из машины выгружаются молодые люди, бутылки, корзины с провизией, девушки, транзисторы, фото- и киноаппараты... Разжигается костер, ставятся палатки, включается музыка. А утром они уезжают. Звери, птицы и насекомые, которые всю ночь с ужасом наблюдали происходящее, выползают из своих убежищ. И что же они видят? На траву понатекло автола, пролит бензин, разбросаны негодные свечи и масляные фильтры. Валяется ветошь, перегоревшие лампочки, кто-то обронил разводной ключ. От протекторов осталась грязь, налипшая на каком-то неведомом болоте... ну и, сами понимаете, следы костра, огрызки яблок, конфетные обертки, консервные банки, пустые бутылки, чей-то носовой платок, чей-то перочинный нож, старые, драные газеты, монетки, увядшие цветы с других полян...
-Я понял, - сказал Нунан. - Пикник на обочине"
***

(Аркадий и Борис Стругацкие "Пикник на обочине")

Данный роман повествует об аномальных участках, огражденных и охраняемых законом, образовавшихся в результате посещения нашей планеты неизвестными существами. Подобные земли можно сравнить с нашим Чернобылем и зоной отчуждения вокруг него. На территории Зон, на каждом шагу подстерегают смертельные опасности и облучение, но сталкеров, которым позарез нужен адреналин и деньги это не останавливает.  Термин «сталкер» устойчиво вошёл в русский язык и, по признанию авторов, стал самым популярным из созданных ими неологизмов. В контексте книги сталкер — это человек, который, нарушая запреты, проникает в Зону и выносит из неё различные артефакты, которые впоследствии обычно продаёт и тем зарабатывает на жизнь.
Мною роман был проглочен на одном дыхании, буквально не отрываясь ни на минуту. Великолепно, со смыслом написанная фантастика (хотя я к фантастике холодна). Я вообще очень уважаю и питаю нежность к братьям Стругацким, за их легко написанные (на первый взгляд) и легко читаемые произведения, которые при поверхностном знакомстве могут показаться всего лишь сказкой, но при более тесном общении заставляют задуматься, пусть и не о смысле жизни xD но о конкретных ее аспектах и ценностях точно.

0

16

"Есть где-то картина, на которой изображен человек, сидящий на скале, а рядом с ним, омываемая тихой зеленой волной, положив руку на обнаженную грудь, лежит морская нимфа. Легкая улыбка блуждает на ее губах - улыбка, которая говорит о полной покорности и о затаенном счастье"
***

"Отец сказал однажды, что не верит утверждению, будто сознание переживет смерть тела; если даже оно и переживет, то лишь до той поры, пока не настанет естественный предел жизни тела, пока не истечет естественный срок присущей ему жизнеспособности; так что если тело будет убито несчастным случаем, излишествами, острым заболеванием, тогда сознание может существовать дальше, до того времени, когда по естественному ходу вещей, без вмешательства со стороны, оно само изжило бы себя."
***

"— Я хочу сказать, что только действительность заставляет человека чувствовать. А если сделать вид, что ничего не существует, - значит и чувствовать не надо. Очень неплохо выходит - правда, только до известного предела"
***

"С тех пор как в роще Робин Хилла Флер таким странным голосом сказала "Джон! ", он испытал разнообразные ощущения. В нем было и желание схватить ее — такую, какой она стояла, покачиваясь, на упавшем дереве, положив руки ему на плечи, — и унести с собой прямо в прошлое. В нем было и отвращение перед этим желанием. В нем было и чувство, что можно отойти в сторону и сложить песенку про них обоих, и еще что-то, что говорило: «Выбрось всю эту дурь из головы и принимайся за дело!» Признаться, он запутался. Выходит, что прошлое не умирает, как он думал, а продолжает жить, наряду с настоящим, а порой, может быть, превращается в будущее. Можно ли жить ради того, чего нет? В душе его царило смятение, лихорадочные сквознячки пронизывали его. Все это тяжело лежало у него на совести, ибо если что было у Джона, так это совесть"
***

"К тому же правительство, как и он сам, по-видимому, поняло, что всякий азарт — самое мощное противоядие от резолюции; пока человек может заключать пари, у него остается шанс приобрести что-то задаром, а стремление к этому и есть та движущая сила, которая скрывается за всякой попыткой перевернуть мир вверх ногами"
***

" Она только что приняла вечернюю ванну и стояла у окна своей спальни. Думала. О чем? О луне над сквером?
— Бедная узница, — сказал он, обнимая ее.
— Как странно шумит город по вечерам, Майкл. И, как подумаешь, — этот шум производят семь миллионов отдельных людей; и у каждого своя дорога.
— А между тем все мы идем в одну сторону.
— Никуда мы не идем, — сказала Флер. — Просто быстро двигаемся.
— Какое-то направление все же есть, девочка.
— Да, конечно, — перемена.
— К лучшему или к худшему; но и это уже направление.
— Может быть, мы все идем к пропасти, а патом — ух!
— Как гадаринские свиньи?
— Ну, а если и так?
— Я согласен, — сказал удрученный Майкл, — все мы висим на волоске; но ведь есть еще здравый смысл.
— Здравый смысл — когда есть страсть? Майкл разжал руки"
***

(Джон Голсуорси "Сага о Форсайтах")

Очень масштабное произведение, поэтому читала я его довольно длительное время, да и шло оно у меня не то чтобы гладко.
Данная серия описывает жизнь одной семьи собственников, а также саму Англию на протяжении нескольких сменяющих друг друга поколений поколений. Показывает причудливые кружева, сплетенные шалуньей - судьбой, семейные тайны и тайны отдельных ее членов, общую и частную боль, зависимость морали общества от событий, происходящих в стране.

Старые Форсайты
Энн, старшая в семье;
Старый Джолион, глава семьи, сколотил свое состояние на продажах чая;
Джемс, адвокат, женат на Эмили, самой спокойной из женщин;
Суизин, брат-близнец Джемса с аристократическими замашками;
Джулия, вдова;
Эстер, старая дева;
Николас, богатейший в семье;
Роджер, «настоящий Форсайт»;
Сьюзан, замужняя сестра;
Тимоти, самый осторожный человек Британии.

Молодые Форсайты
Молодой Джолион, сын Старого Джолиона, художник и вольнодумец, трижды женат;
Сомс, сын Джемса и Эмили, юрист и жесткий собственник;
Уинифред, сестра Сомса, одна из трех дочерей Джемса и Эмили, замужем за светским пьяницей Монтегью Дарти;
Джордж, сын Роджера, закоренелый шутник, самый высокий и толстый из молодых Форсайтов, мизантроп;
Фрэнсис, сестра Джорджа и дочь Роджера, атеистка, единственная музыкантша в семье.

Их дети
Джун, дерзкая дочь Молодого Джолиона от первого брака, была помолвлена с Филипом Босини;
Джолли, сын Молодого Джолиона от второго брака, погиб на англо-бурской войне;
Холли, дочь Молодого Джолиона от второго брака;
Джон, сын Молодого Джолиона от третьего брака с Ирен;
Флер, дочь Сомса от второго брака с француженкой Аннет;
Вэл, сын Уинифред и Монтегью, воевал в англо-бурской войне, женат на своей кузине Холли;
Имоджин, дочь Уинифред и Монтегью;
Кит, сын Флер и Майкла.

0

17

"Кирпич ни с того ни с сего никому и никогда на голову не свалится"
***

"Люди, как люди. Любят деньги, но ведь это всегда было… Человечество любит деньги, из чего бы те ни были сделаны, из кожи ли, из бумаги ли, из бронзы или золота. Ну, легкомысленны… ну, что ж… обыкновенные люди… в общем, напоминают прежних… квартирный вопрос только испортил их…"
***

"В течение ее полета в светлой теперь и легкой голове прокуратора сложилась формула. Она была такова: игемон разобрал дело бродячего философа Иешуа по кличке Га-Ноцри, и состава преступления в нем не нашел. В частности, не нашел ни малейшей связи между действиями Иешуа и беспорядками, происшедшими в Ершалаиме недавно. Бродячий философ оказался душевнобольным. Вследствие этого смертный приговор Га-Ноцри, вынесенный Малым Синедрионом, прокуратор не утверждает. Но ввиду того, что безумные, утопические речи Га-Ноцри могут быть причиною волнений в Ершалаиме, прокуратор удаляет Иешуа из Ершалаима и подвергает его заключению в Кесарии Стратоновой на Средиземном море, то есть именно там, где резиденция прокуратора"
***

"Какой смысл умирать под стоны и хрип безнадежных больных. Не лучше ли устроить пир на эти двадцать семь тысяч и, приняв яд, переселиться в другой мир под звуки струн, окруженным хмельными красавицами и лихими друзьями?"
***

"Приятно слышать, что вы так вежливо обращаетесь с котом. Котам обычно почему-то говорят «ты», хотя ни один кот никогда ни с кем не пил брудершафта"
***

"Помилуйте… разве я позволил бы себе налить даме водки? Это чистый спирт!"
***

" - Как же, как же, - отозвался Воланд, – я имел удовольствие встретиться с этим молодым человеком на Патриарших прудах. Он едва самого меня не свел с ума, доказывая мне, что меня нету! Но вы-то верите, что это действительно я?"
***

"Не шалю, никого не трогаю, починяю примус. И ещё считаю долгом предупредить, что кот — древнее и неприкосновенное животное"
***

"- Я к тебе, дух зла и повелитель теней, - ответил вошедший, исподлобья недружелюбно глядя на Воланда.
- Если ты ко мне, то почему же ты не поздоровался со мной, бывший сборщик податей? - заговорил Воланд сурово.
- Потому что я не хочу, чтобы ты здравствовал, - ответил дерзко вошедший.
- Но тебе придётся примириться с этим, - возразил Воланд, и усмешка искривила его рот, - не успел ты появиться на крыше, как уже сразу отвесил нелепость, и я тебе скажу, в чём она, - в твоих интонациях. Ты произнёс свои слова так, как будто ты не признаешь теней, а также и зла. Не будешь ли ты так добр подумать над вопросом: что бы делало твое добро, если бы не существовало зла, и как выглядела бы земля, если бы с неё исчезли тени? Ведь тени получаются от предметов и людей. Вот тень от моей шпаги. Но бывают тени от деревьев и от живых существ. Не хочешь ли ты ободрать весь земной шар, снеся с него прочь все деревья и всё живое из-за твоей фантазии наслаждаться голым светом? Ты глуп.
- Я не буду с тобой спорить, старый софист, - ответил Левий Матвей.
- Ты и не можешь со мной спорить, по той причине, о которой я уже упомянул, - ты глуп"
***

Михаил Булгаков "Мастер и Маргарита"

Уже раз в третий перечитала данный роман (и у меня стойкое ощущение, что не в последний) и каждый раз в трепетном восторге. Одно из любимейших произведений! Сложно правильно подобрать слова для описания ощущений и эмоций, которые остаются после прочтения произведения, но я попробую (не судите строго)  :oops: Желание помогать людям (пусть даже в мелочах) становится острее, отступают давние обиды, меньше (я бы сказала, что оно сходит практически на "нет") раздражения на хамство окружающих (я каждый день езжу на утренних электричках  :D ). Как будто моя эмоционально-чувственная сторона становится менее загаженной (во, плевать, что звучит пафосно - зато наиболее полное определение)!

Существует несколько вариантов толкования романа
1) Ответ на воинствующую атеистическую пропаганду:
Одна из возможных трактовок романа - ответ Булгакова поэтам и писателям, устроившим, по его мнению, в Советской России пропаганду атеизма и отрицание существования Иисуса Христа как исторической личности. В частности, ответ на печатание в газете «Правда» того времени антирелигиозных стихов Демьяна Бедного.
Как следствие подобных действий со стороны воинствующих безбожников роман стал ответом, отповедью. Неслучайно, что в романе, как в московской части, так и в иудейской, идет своеобразное карикатурное обеление образа дьявола. Неслучайно в романе присутствие персонажей из еврейской демонологии - как бы в противовес отрицанию существования Бога в СССР.
По мнению одного из исследователей творчества Булгакова иеромонаха Димитрия Першина, замысел написать роман о дьяволе возникает у писателя после посещения редакции газеты «Безбожник» в 1925г. В своем романе Булгаков пытался сконструировать некую апологию, доказывающую существование духовного мира. Эта попытка, однако, строится от противного: роман показывает реальность присутствия в мире зла, демонических сил. При этом писатель ставит вопрос: «Как же так, если эти силы существуют, и мир находится в руках Воланда и его компании, то почему мир ещё стоит?
2) Герметическое толкование романа:
Одна из основных идей - злое начало неотделимо от нашего мира так же, как нельзя представить свет без тени. Сатана (а равно и светлое начало - Иешуа Га-Ноцри) живут прежде всего в людях.
Иешуа не сумел определить предательства Иуды (несмотря на намёки Понтия Пилата) в том числе потому, что видел в людях только светлую составляющую. И не смог защитить себя потому что не знал, от чего и как.
Кроме того, в указанной трактовке имеется утверждение, что М.А.Булгаков по-своему истолковал идеи Л.Н.Толстого о непротивлении злу насилием, введя в роман именно такой образ Иешуа.
3) Философская трактовка:
В данной трактовке романа выделяется основная идея - неотвратимости наказания за деяния. Не случайно сторонники этой трактовки указывают, что одно из центральных мест в романе занимают деяния свиты Воланда до бала, когда наказаниям подвергаются мздоимцы, распутники и прочие негативные персонажи, и сам суд Воланда, когда каждому воздается по вере его.
4) Трактовка А. Зеркалова:
Существует оригинальная трактовка романа, предложенная писателем-фантастом и литературным критиком А. Зеркаловым-Мирером в книге «Этика Михаила Булгакова»(издана в 2004г.). По версии Зеркалова, Булгаков замаскировал в романе «серьёзную» сатиру на нравы сталинского времени, что без всяких расшифровок было ясно первым слушателям романа, которым читал сам Булгаков. По мнению Зеркалова, Булгаков после едкого «Собачьего сердца» просто не мог спуститься до сатиры в стиле Ильфа-Петрова. Однако после событий вокруг «Собачьего сердца» Булгакову пришлось сатиру тщательнее маскировать, расставляя для понимающих людей своеобразные «пометки».

Сатана, представившийся в произведении как Воланд, странствует по миру с целями, одному ему известными, время от времени останавливаясь в разных городах и селениях. Во время весеннего полнолуния путешествие приводит его в Москву 1930-х годов — место и время, где никто не верит ни в Сатану, ни в Бога, отрицают существование в истории Иисуса Христа. В Москве, правда, живёт один человек (Мастер), написавший роман о последних днях Иешуа и отправившем его на казнь при римском прокураторе Понтии Пилате; но и этот человек ныне пребывает в сумасшедшем доме, куда его привело в том числе трепетное отношение к своему произведению, подвергнутому жёсткой критике со стороны цензоров и современников-литераторов. Роман он сжёг.
Во время путешествия Воланда сопровождает его свита: рыцарь Фагот (он же Коровьев), кот Бегемот, демон Азазелло, вампирша Гелла. Всех людей, вошедших в контакт с Воландом и его спутниками, преследуют наказания за свойственные им грехи и грешки: взяточничество, пьянство, эгоизм, жадность, равнодушие, ложь, грубость, имитацию деятельности… Зачастую эти наказания, хоть и сверхъестественные по своей природе, являются логическим продолжением самих проступков (так, например, Никанор Иванович Босой, взявший у Коровьева взятку рублями, задержан за спекуляцию валютой, потому что эти рубли магическим образом превратились в доллары). Воланд вместе со всей своей свитой селится в «нехорошей квартире» на Садовой — в квартире, откуда уже в течение нескольких лет исчезают люди (исчезают, правда, без помощи сверхъестественных сил, так как описание этих таинственных исчезновений является намёком Булгакова в том числе и на репрессии 30-х годов).
Маргарита, жена известного инженера, любовница Мастера, потерявшая его след после того, как он попал в сумасшедший дом, мечтает только об одном — найти и вернуть его. Надежду на исполнение этой мечты даёт Маргарите Азазелло — для этого она должна оказать Воланду одну услугу. Маргарита не сразу, но соглашается, и знакомится с Воландом и всей его свитой. Воланд просит её стать королевой бала, который даёт он в эту ночь. В ночь с пятницы на субботу начинается бал у Сатаны. Гостями на бал не попадают простые грешники, — ими оказываются только истинные, идейные злодеи.
В это время московские милиционеры пытаются разобраться в деле об исчезновении всей выручки театра «Варьете», и главное — в происхождении валюты, на которую мистическим образом поменялась вся собранная в кассе театра рублёвая наличность. Следы быстро выводят следователей к «нехорошей квартире», они её неоднократно обыскивают, но всё время застают пустой и опечатанной.
Другая сюжетная линия романа, развивающаяся параллельно первой, — непосредственно сам роман о Понтии Пилате, написанный Мастером. В нём рассказывается история Понтия Пилата, который не решился выступить против Синедриона и спасти осужденного на казнь Иешуа Га-Ноцри (так в романе зовут персонажа, основным прообразом которого, по распространённым предположениям, явился Иисус Христос).
В конце романа обе линии пересекаются: Мастер освобождает героя своего романа, и Понтий Пилат, после смерти столько времени томившийся на каменной плите со своим преданным псом Бангой и желавший всё это время закончить прерванный разговор с Иешуа, наконец обретает покой и отправляется в бесконечное путешествие по потоку лунного света вместе с Иешуа. Мастер с Маргаритой обретают в загробном мире данный им Воландом «покой» (отличающийся от упоминаемого в романе «света» — другого варианта загробной жизни).

0

18

Очень талантливый американский писатель начала XX века! Первое произведение, вышедшее из под его пера, которое попало мне в лапки - "Американская трагедия". Прочитала его взахлеб и долго сопереживала главному герою - Клайду Грифитсу, который не мог найти себя в жизни. Он отчаянно желал подняться как можно выше по социальной лестнице, искренне и стремительно увлекался противоположным полом, но также стремительно остывал. Его жизнь складывается из череды случайностей. Подростковая глупость и беспечность оставляет за Клайдом липкий след улитки.
***

"В сущности, вне своей семьи он был совсем одинок, — и едва ли менее одинок в семье".

***

"Он был одним из множества людей, которые рождаются, живут и умирают, так ничего не поняв в жизни. Они появляются, бредут наугад и исчезают во мгле".

***

"... типичный продукт своей среды и религиозных идей, неспособный мыслить самостоятельно, но восприимчивый, а потому и весьма чувствительный..."

***

"- Счас­тье при­хо­дит к тому, кто умеет ждать.
- Да, конеч­но, толь­ко смот­ри, не про­сиди всю жизнь в зале ожи­да­ния".

***

"Ясное дело, если человека держат в этом гнусном подвале и не дают никакой возможности проявить себя, - как надеяться на успех, на карьеру?"

***

"Притом его и самого возмущали дрянные девчонки и мальчишки, которые вначале позволяют себе с такой легкостью уступать требованиям природы, а потом так же легко отказываются нести налагаемые этим обязательства и не желают ни брака, ни детей".

***

"Разумеется, и Сэмюэл Грифитс и его сын Гилберт понимали, что плата эта невелика (не для обыкновенного ученика, а для Клайда как родственника), но оба они были люди деловые, вовсе не склонные к благотворительности по отношению к тем, кто на них работал, и полагали, что чем ближе к границе нужды и лишений стоит новичок на их фабрике, тем лучше. И тот и другой относились нетерпимо к социалистической теории о капиталистической эксплуатации. Оба считали необходимым существование социальной лестницы, чтобы по ступеням ее стремились подняться люди низших классов. Касты неизбежно должны существовать. Пытаться сверх меры помогать кому-либо, хотя бы даже и родственнику, - значит безрассудно подрывать самые основы общества. Когда имеешь дело с личностями и классами, которые в общественном и материальном отношении стоят ниже тебя, надо обращаться с ними согласно привычным для них нормам. И лучшие нормы - те, которые заставляют ниже стоящих ясно понимать, как трудно достаются деньги и как необходимо для всех, кто участвует в единственно важном, с точки зрения обоих Грифитсов, деле - в производстве материальных ценностей, - полное, подробнейшее и практическое знакомство с техникой данного производства. Поняв это, они должны приучить себя к трезвой жизни и к самой строгой экономии во всем. Это благотворно скажется на их характере. Именно так закаляются умы и души людей, которым суждено подняться по ступеням общественной лестницы. А те, кто на это не способен, должны остаться на своем месте - внизу".

***

"Найдется ли такой мужчина или такая женщина, которые не бывали порою жестоки друг к другу в делах любви".

***

"Когда стремления двух людей столь противоположны и когда к тому же оба не способны выпутаться из создавшегося затруднительного положения, это может привести лишь к ещё большим трудностям и даже к катастрофе, если только не придет на помощь какой-то счастливый случай".

***

"Знаете, у юристов есть старая пословица, что сознание собственной невиновности придает человеку спокойствие".

***

"Или у вас чувства, как водопроводный кран: можно открыть, а можно и закрыть?"

***

"И неужели никто никогда не поймёт, не оценит его человеческих страстей - пусть дурных, пусть слишком человеческих..."

***

"Но главное, он заперт здесь, и его не выпустят. Он давно уже понял, что это система — страшная, раз навсегда установленная. Железная. Она действует автоматически, как машина, без помощи людей или человеческих сердец. Эти тюремщики! Они тоже железные — со всей своей верностью букве закона, со своими расспросами, неискренними любезностями, готовностью оказать мелкую услугу, вывести арестованных на прогулку или отвести их в баню… это — только машины, автоматы, они толкают тебя куда-то… держат в этих стенах… они одинаково готовы и услужить и убить в случае сопротивления… но главное — они толкают, толкают, непрестанно толкают — туда, к той маленькой двери… туда, откуда нет спасения… нет спасения… вперед и вперед… пока, наконец, не втолкнут в ту дверь… и не будет возврата! Не будет возврата!"

***
Сюжет из старой доброй Википедии (спойлеры):
Клайд Грифитс — сын уличных проповедников, которые строго воспитывают четверых детей в религиозной вере. Когда ему было около 15 лет, его старшая сестра Эста сбежала из дома с заезжим актёром (который её впоследствии бросил), от которого родила ребёнка. Клайд устраивается на работу рассыльным в отель, где он видит совершенно другой мир — мир денег и роскоши. Новые друзья приобщают его к алкоголю и посещению проституток. Клайд постепенно всё больше влюбляется в кокетку Гортензию Бригс (хотя при первой встрече: «Клайд сразу увидел, что она довольно вульгарна и грубовата и совсем не похожа на девушку, о какой он мечтал.») и безуспешно пытается добиться её, тратя почти весь свой заработок.

Один раз Клайд отправился с друзьями в загородную поездку на выходные в машине, взятой без ведома богатого владельца. Они возвращались с прогулки вечером и очень спешили на работу («Час был уже поздний, Хегленд, Ретерер и Хигби подгоняли Спарсера…»), понукая Спарсера ехать быстрее, но неожиданно сбивают девочку, бегущую к перекрёстку. При попытке уйти от погони они врезаются в кучу кирпичей в одном из переулков. Почти всем удалось убежать, в том числе и Клайду, но от страха они вынуждены скрываться от полиции. Клайд в тот же день уезжает на товарном поезде из города. На этом кончается первая часть романа.

Через год в Чикаго Клайд встречается с дядей — владельцем фабрики, который давно не поддерживает связь с семьёй Клайда. Сэмюэл Грифитс предлагает племяннику небольшую должность на фабрике. Клайд переезжает в город Ликург в штате Нью-Йорк, где живёт дядя. Работая на фабрике, Клайд становится руководителем цеха, в котором работают молодые девушки. Там же он знакомится с Робертой Олден — работницей предприятия. Между ними завязывается любовная связь. Семья дяди Клайда относится к нему высокомерно, лишь изредка приглашая на обед.

Случай сводит Клайда с 17-летней Сондрой Финчли — дочерью другого местного фабриканта, занимающего видное положение в обществе. Сначала Сондра вводит его в круг местной «золотой молодёжи», желая досадить родственникам Клайда, в первую очередь его кузену Гилберту (который холоден к ней). Её увлечение перерастает в любовь, и Сондра подумывает о свадьбе, невзирая на разницу в социальном статусе.

Неожиданно Роберта Олден сообщает о своей беременности, Клайд пытается уговорить её сделать подпольный аборт. Однако врач, к которому она обращается, отказывает. Роберта добивается у нерешительного Клайда обещания жениться на ней. Между тем Клайд хорошо принят в высшем обществе Ликурга, и Сондра укрепляется в решении связать себя узами брака. Она рассчитывает, что её отец предоставит Клайду место на предприятии. Таким образом, её будущий муж станет полноправным членом высшего общества.

На глаза Клайда попадает заметка в газете, в которой говорится о трагической гибели молодого мужчины и девушки, катавшихся на лодке. Клайду сразу приходит в голову замысел, который мог бы избавить его от надвигающихся неприятностей, связанных с беременностью Роберты, но он отгоняет от себя страшную идею. Он все больше думает о заметке и в состоянии безысходности решает убить Роберту. Он приглашает её покататься на лодке, но в самый последний момент не находит в себе сил свершить задуманное, впадая в ступор. Роберта хочет дотронуться до Клайда, тот рефлекторно отталкивает её и нечаянно ударяет фотоаппаратом. Лодка переворачивается, ударяя девушку по голове. Клайд слышит крики Роберты о помощи, но решает не помогать ей, внутренний голос убеждает его в случайности произошедшего.

Третья часть книги посвящена описанию следствия, судебного процесса и последующих событий.
После смерти Роберты полиция уже через день выходит на след Клайда и обвиняет его в спланированном умышленном убийстве. Громкое дело в захолустном округе на руку местным властям, желающим переизбраться на грядущих выборах. Прокурор Мейсон питает личную неприязнь к Клайду, так как считает того богатым прожигателем жизни. В конце концов, несмотря на защиту адвокатов (в ходе которой Клайд сам поверил в случайность гибели девушки), суд присяжных приговаривает его к высшей мере. Автором отмечается предубеждение всех обвинителей и жителей округа против Клайда, которые заранее убеждены в его виновности.

Оставшуюся часть своей жизни Клайд проводит в тюрьме, наблюдая, как другие заключенные проходят свой последний путь по коридору «дома смерти». Он не может поверить, что ему предстоит тот же путь. В итоге он исповедуется, частично признаёт свою вину. Его казнят на электрическом стуле.

0

19

miss_Cannibal написал(а):

Роман является одним из горячо и преданно любимых мною уже на протяжении лет 5-6.

О, а я болею им намного дольше! Только недавно поймала себя на мысли, а не перечесть ли его снова... Самое интересное, что это у нас семейное: мама рассказывает, что папа прежде тоже очень любил эту книгу; а я вот до сих пор не переболела.

Кстати, а какую экранизацию ты мне посоветуешь,miss_Cannibal?

0


Вы здесь » Книжные страсти » Дневник читателя » "Ей сна нет от французских книг, А мне от русских больно спится"